Danball Senki Wiki
Register
Advertisement
01 戦場に降りた日 Ngày tôi bước chân vào chiến trường 03/04/2013
Tittle WARS 01

Ngày công chiếu tại Nhật: 03/04/2013
Tựa tiếng Nhật: 戦場に降りた日
Tựa tiếng Anh: The day I reach the Battlefield
Tựa tiếng Việt: Ngày tôi bước chân vào chiến trường

"Sena ArataHoshihara Hikaru là hai học sinh mới của Học Viện Phổ Thông Tổng Hợp Kamui Daimon. Ngay từ ngày đầu tiên đến trường, họ đã bị choáng ngợp bởi quy mô cũng như hình thức tổ chức thực hành trong Second World. Bắt đầu từ thời điểm này, họ phải chiến đấu như những người lính thực sự của một Quốc gia ảo..."
02 恐怖のウォータイム War Time khủng khiếp 10/04/2013
Tittle WARS 02

Ngày công chiếu tại Nhật: 10/04/2013
Tựa tiếng Nhật: 恐怖のウォータイム
Tựa tiếng Anh: Dreadful War Time
Tựa tiếng Việt: War Time khủng khiếp

"Ngày đầu tiên chiến đấu trên chiến trường của ArataHikaru quả thật không mấy suôn sẻ. Để tiếp tục tồn tại trong cuộc chiến này, hai người phải tuyệt đối nghe lệnh từ đội trưởng của họ. Ngày hôm sau, tiểu đội 1 nhận nhiệm vụ hộ tống tàu chờ hàng của Jenock, và dĩ nhiên, sẽ có một vài kẻ địch ở phía trước chờ đợi ba người..."
03 死神バイオレットデビル Tử thần Violet Devil 17/04/2013
Tittle WARS 03

Ngày công chiếu tại Nhật: 17/04/2013
Tựa tiếng Nhật: 死神バイオレットデビル
Tựa tiếng Anh: The Violet Devil of Death
Tựa tiếng Việt: Tử thần Violet Devil

"Arata đi học muộn và trớ trêu thay cậu quên cả thời khóa biểu. May là có một học sinh của nước ảo khác nhắc cậu, cậu mới nhớ ra. Ngày hôm đó, mọi người được giao nhiệm vụ tác chiến ở bức tường Gigant. Nghe nói rằng nơi đó được bảo vệ bởi một người chơi LBX bất khả chiến bại và vô cùng khát máu, Arata và Hikaru muốn đọ sức với người đó. Đối diện với người khi xưa đã giết chết hai đồng đội của mình, Haruki sẽ chỉ huy các thành viên mới ra sao..."
04 託された新兵器 Binh khí mới tìm được chủ nhân 24/04/2013
Tittle WARS 04

Ngày công chiếu tại Nhật: 24/04/2013
Tựa tiếng Nhật: 託された新兵器
Tựa tiếng Anh: Entrusted New Weapons
Tựa tiếng Việt: Binh khí mới tìm được chủ nhân

"Bị Violet Devil đánh tơi bời, LBX của tiểu đội 1 bị hư hỏng nặng. Để có thể tiếp tục tham chiến, LBX của họ cần phải được sửa lại nhanh chóng, và đó là điều không thể. Trong tình thế này, để đáp lại tinh thần anh dũng chiến đấu trước tử thần của tiểu đội 1, chỉ huy Mito Reina đã giao cho họ sử dụng 3 LBX mới..."
05 ブラックウィンドキャンプの罠 Cạm bẫy Hắc Phong Trại 01/05/2013
Tittle WARS 05

Ngày công chiếu tại Nhật: 01/05/2013
Tựa tiếng Nhật: ブラックウィンドキャンプの罠
Tựa tiếng Anh: The Blackwind Camp Trap
Tựa tiếng Việt: Cạm bẫy Hắc Phong Trại

"Mục tiêu tiếp theo của Jenock là chiếm được Hắc Phong Trại - một vị trí chiến lược trực thuộc lãnh thổ của Liên Hiệp Rossius. Mọi việc diễn ra khá suôn sẻ cho đến khi xuất hiện ba LBX Gluster BG. Chúng thực hiện một Function rất kỳ lạ, được gọi là Tấn công Đội hình và gây nên áp lực rất lớn đối với các thành viên của Jenock..."
06 フォーメーションアタック Tấn công Đội hình 08/05/2013
Tittle WARS 06

Ngày công chiếu tại Nhật: 08/05/2013
Tựa tiếng Nhật: フォーメーションアタック
Tựa tiếng Anh: Formation Attack
Tựa tiếng Việt: Tấn công Đội hình

"Để đấu lại được đòn Tấn công Đội hình của băng đảng Eric Ruser, chỉ còn duy nhất một cách đó là lấy độc trị độc. Arata đã bỏ công để tìm ra đòn Tấn công Đội hình của riêng họ nhằm phá vỡ Death Griffon. Liệu cậu có thành công được hay không? Ai sẽ sống sót và ai sẽ bại trận? Cuộc chiến ngày hôm nay sẽ quyết định tất cả..."
07 要塞戦車エルドバンド Xe tăng hạng nặng Eldband 15/05/2013
Tittle WARS 07

Ngày công chiếu tại Nhật: 15/05/2013
Tựa tiếng Nhật: 要塞戦車エルドバンド
Tựa tiếng Anh: The Fortress Tank Eldband
Tựa tiếng Việt: Xe tăng hạng nặng Eldband

"Eldar là một thành phố có vị trí chiến lược, và cũng là cứ điểm tiếp theo mà chỉ huy Mito Reina nhắm tới. Điều này cũng hợp với mong muốn hiện tại của Arata là giành được một phòng thí nghiệm cho những thợ cơ khí của Jenock. Với sức chiến đấu của tiểu đội 1, việc loại bỏ toàn bộ lính canh gác của đối phương là điều không khó. Tuy nhiên đúng lúc này lại xuất hiện một cỗ máy không ai ngờ tới ..."
08 出撃 ライディングアーマー Triển khai Riding Armour 22/05/2013
Tittle WARS 08

Ngày công chiếu tại Nhật: 22/05/2013
Tựa tiếng Nhật: 出撃 ライディングアーマー
Tựa tiếng Anh: Deploy the Riding Armour
Tựa tiếng Việt: Triển khai Riding Armour

"Arata có một ý tưởng khá táo bạo khi quyết định sử dụng tháp nước để đánh bại Eldband. Tuy nhiên với một tháp nước có sức nặng đủ để phá hủy cả một Large Droid, việc nâng nó lên chỉ với 3 LBX là điều không thể. Nếu thất bại trong nhiệm vụ này, con đường phía trước của Jenock sẽ ngày càng khó khăn hơn..."
09 LBXの墓場 Nghĩa địa LBX 29/05/2013
Tittle WARS 09

Ngày công chiếu tại Nhật: 29/05/2013
Tựa tiếng Nhật: LBXの墓場
Tựa tiếng Anh: The LBX's Graveyard
Tựa tiếng Việt: Nghĩa địa LBX

"Công việc bảo trì LBX của một thợ cơ khí tiêu tốn rất nhiều tiền của. Họ thậm chí phải dùng tiền của riêng họ để duy trì khả năng chiến đấu của đồng đội. Arata hiểu được sự khó khăn của họ, và quyết định lấy các chi tiết bỏ đi từ nghĩa địa LBX để giảm chi phí thay phụ tùng. Tuy nhiên nơi đây về đêm thường xảy ra một điều rất kỳ lạ và đáng sợ ..."
10 ラージドロイド襲来 Cuộc xâm lược của Large Droid 05/06/2013
Tittle WARS 10

Ngày công chiếu tại Nhật: 05/06/2013
Tựa tiếng Nhật: ラージドロイド襲来
Tựa tiếng Anh: The Raiding Large Droid
Tựa tiếng Việt: Cuộc xâm lược của Large Droid

"Sakuya định sẽ hoàn thiện Riding Armour trong War Time kế. Tuy nhiên, Rossius sẽ không để yên, chúng có ý định chiếm lại Thành phố Eldar nên đã cho Large Droid tấn công Jenock..."
11 語りつがれるもの Câu chuyện được lưu truyền 12/06/2013
Tittle WARS 11

Ngày công chiếu tại Nhật: 12/06/2013
Tựa tiếng Nhật: 語りつがれるもの
Tựa tiếng Anh: The Story that was Passed Down
Tựa tiếng Việt: Câu chuyện được lưu truyền

"Các học sinh của Học viện Kamui Daimon đang tất bật chuẩn bị cho bài kiểm tra sắp tới. Để tìm ra câu trả lời cho bài luận "Tại sao LBX tồn tại trên thế giới này?", Arataư cùng YunoSakuya đến hiệu sách tìm tài liệu tham khảo và họ đã may mắn tìm được cuốn sách ưng ý, trong đó có cả một câu chuyện về LBX được kể bởi người phát minh ra chúng - giáo sư Yamano Jun'ichirou..."
12 乱入者バンデット Bandit, kẻ xâm lược 19/06/2013
Tittle WARS 12

Ngày công chiếu tại Nhật: 19/06/2013
Tựa tiếng Nhật: 乱入者バンデット
Tựa tiếng Anh: Bandit, the Invaders
Tựa tiếng Việt: Bandit, kẻ xâm lược

"Bandit là một nhóm khủng bố bí ẩn xuất hiện gần đây. Chúng tham gia War Time nhưng không phải để làm nhiệm vụ mà tấn công tất cả các LBX khác cho đến LOST. Chúng là một mối đe doạ cho mọi quốc gia ảo, trong đó có cả Jenock. Họ sẽ phải ứng phó như thế nào trước sự nguy hiểm này đây?"
13 僕のいる場所 Nơi tôi thuộc về 26/06/2013
Tittle WARS 13

Ngày công chiếu tại Nhật: 26/06/2013
Tựa tiếng Nhật: 僕のいる場所
Tựa tiếng Anh: Where I Belong
Tựa tiếng Việt: Nơi tôi thuộc về

"Với tính cách hiếu thắng của mình, Hikaru luôn ám ảnh việc trở thành người mạnh nhất. Cậu cho rằng một mình cậu cũng có thể chiến thắng mọi trận đấu mà không cần đến sự hỗ trợ của đồng đội. Tuy nhiên, War Time là một cuộc chiến thực sự - nơi tinh thần đồng đội là một điều rất cần thiết để chiến thắng, mỗi thành viên mang một vai trò riêng trong đội, liệu Hikaru có thực hiện được tốt vai trò của mình, tìm ra được "nơi cậu thuộc về"?"
14 エンジェルピース攻略戦 Chiến đấu ở cảng Angel Piece 03/07/2013
Tittle WARS 14

Ngày công chiếu tại Nhật: 03/07/2013
Tựa tiếng Nhật: エンジェルピース攻略戦
Tựa tiếng Anh: Battle at Angel Piece
Tựa tiếng Việt: Chiến đấu ở cảng Angel Piece

"Để Jenock chiếm được Tandem Harbor, Muraku bị chỉ huy trách mắng và giao nhiệm vụ bảo vệ cảng Angel Piece để lấy công chuộc tội. Angel Piece cũng là mục tiêu tiếp theo của Jenock, chỉ huy ở đây chính là Grey Beast Andrei Gregory - một "chiến binh kì cựu" của Rossius, hơn nữa, Bandit ngày càng lộng hành trong War Time, Jenock hẳn sẽ gặp nhiều khó khăn trong nhiệm vụ lần này..."
15 宿命の対決 Trận đấu định mệnh 10/07/2013
Tittle WARS 15

Ngày công chiếu tại Nhật: 10/07/2013
Tựa tiếng Nhật: 宿命の対決
Tựa tiếng Anh: The Fated Battle
Tựa tiếng Việt: Trận đấu định mệnh

"Trận chiến ở Angel Piece bị gián đoạn bởi thời gian. Ngày hôm sau, Arata gặp Muraku nói chuyện. Cả Arata và Muraku đều muốn tái đấu để giải quyết mọi chuyện trong War Time ngày hôm nay. Một trận đấu định mệnh quyết định tất cả - bạn hay thù..."
16 眠れる森ギラン Rừng rậm ngủ yên, Giran 17/07/2013
Tittle WARS 16

Ngày công chiếu tại Nhật: 17/07/2013
Tựa tiếng Nhật: 眠れる森ギラン
Tựa tiếng Anh: The Sleeping Forest, Giran
Tựa tiếng Việt: Rừng rậm ngủ yên, Giran

"Angel Piece đang trong tình trạng khá ổn, từ đây Jenock sẽ dùng nó làm căn cứ tác chiến để tiếp tục tiến sâu vào lãnh thổ Rossius. Tuy nhiên, điều khiến chỉ huy Mito chú ý chính là khu rừng rậm Giran bí ẩn, nơi đây đang chất chứa một bí mật của Rossius..."
17 姿無きLBX LBX vô hình 24/07/2013
Tittle WARS 17

Ngày công chiếu tại Nhật: 24/07/2013
Tựa tiếng Nhật: 姿無きLBX
Tựa tiếng Anh: The Formless LBX
Tựa tiếng Việt: LBX vô hình

"Jenock dự định sẽ chiếm Khu rừng Giran, tuy nhiên với pháo đài khổng lồ ở đó thì việc này vô cùng khó khăn. Tiểu đội 1 đề xuất ý kiến nên chiếm Gigant Wall trước để cắt đứt đường tiếp viện, như vậy việc chiếm khu rừng sẽ dễ dàng hơn. Giữa trận chiến lại có một kẻ lạ mặt xuất hiện - một LBX với tốc độ và sức mạnh kinh khủng. Hắn là ai, có liên quan gì tới Bandit, và quan trọng hơn, mục tiêu của hắn là gì?"
18 明かされた真実 Sự thật được tiết lộ 31/07/2013
Tittle WARS 18

Ngày công chiếu tại Nhật: 31/07/2013
Tựa tiếng Nhật: 明かされた真実
Tựa tiếng Anh: The Reveal Truth
Tựa tiếng Việt: Sự thật được tiết lộ

"Lời nói của Muraku về Second World khiến Arata bận tâm. Muraku nói những trận chiến trong Second World chính là những trận chiến thật sự ngoài đời. Arata quyết định hỏi trực tiếp chỉ huy Mito để làm rõ chuyện này. Cô Mito giao cho Tiểu đội 1 nhiệm vụ làm cầu nối giữa liên minh Jenock-Harness, đổi lại nếu hoàn thành tốt nhiệm vụ, cô Mito sẽ giải đáp thắc mắc này cho Arata..."
19 この世界のために Vì thế giới này 07/08/2013
Tittle WARS 19

Ngày công chiếu tại Nhật: 07/08/2013
Tựa tiếng Nhật: この世界のために
Tựa tiếng Anh: For the Sake of the World
Tựa tiếng Việt: Vì thế giới này

"Sự thật đằng sau Second World cứ mãi chiếm lấy tâm trí Tiểu đội 1. Họ băn khoăn không biết có nên tiếp tục chiến đấu hay không khi mà chính mình bị bắt buộc phải tham gia một cuộc chiến tranh quyết định vận mệnh của thế giới thực. Haruki không muốn mọi người cứ tham gia cuộc chiến này mà không hề hay biết gì về bản chất của nó, cậu nói ra tất cả mọi chuyện cho mọi người thuộc Jenock biết. Các thành viên của Jenock sẽ quyết định như thế nào? Ngoài ra, một sự thật bất ngờ về Tiểu đội 3 cũng được tiết lộ..."
20 デスフォレストの戦い Trận chiến trong Death Forest 15/08/2013
Tittle WARS 20

Ngày công chiếu tại Nhật: 15/08/2013
Tựa tiếng Nhật: デスフォレストの戦い
Tựa tiếng Anh: Battle of Death Forest
Tựa tiếng Việt: Trận chiến trong Death Forest

"Bandit đã tham gia vào cuộc chiến trong Death Forest. Large Droid của chúng, Draganzeid, khiến cho Jenock, Harnes và kể cả Rossius phải khốn đốn, lực lượng tổn hại nặng nề. Thời gian đã cứu họ một lần, tuy nhiên trước khi War Time kế bắt đầu, hoặc là họ phải tìm ra cách đánh bại Draganzeid và chiếm Death Forest, hoặc là rút lui để bảo toàn lực lượng. Họ sẽ quyết định như thế nào? Tất cả sẽ được quyết định trong trận chiến ngày hôm nay..."
21 覚醒 オーバーロード Thức tỉnh! Overload! 21/08/2013
Tittle WARS 21

Ngày công chiếu tại Nhật: 21/08/2013
Tựa tiếng Nhật: 覚醒 オーバーロード
Tựa tiếng Anh: Awakening! Overload!
Tựa tiếng Việt: Thức tỉnh! Overload!

"Bandit có ý định chiếm Lost Area đang nằm ngay dưới trung tâm của Death Forest. ArataMuraku đã phải giao chiến với LBX Gruxeon của chúng. Tiểu đội 1 của Jenock cũng đã đến hỗ trợ nhưng bị thiệt hại nặng nề do sức mạnh và tốc độ của Gruxeon quá vượt trội. Không thể để yên cho kẻ địch làm bạn bè mình bị thương, Arata xông lên quyết chiến với Gruxeon, và bỗng nhiên, cậu kích hoạt được một sức mạnh mới với tốc độ vô cùng khủng khiếp..."
22 新たなる機体 Một đơn vị mới 28/08/2013
Tittle WARS 22

Ngày công chiếu tại Nhật: 28/08/2013
Tựa tiếng Nhật: 新たなる機体
Tựa tiếng Anh: A New Unit
Tựa tiếng Việt: Một đơn vị mới

"Sau trận chiến ở Death Forest, LBX của Tiểu đội 1 bị hư hỏng nặng và đang được sửa chữa. Tiểu đội chỉ có thể quan sát Ezeldarm qua màn hình chính. Jin đưa cho SakuyaTakeru một cái USB và bảo họ làm một LBX mới. Có được đơn vị mới này, sức mạnh của Jenock sẽ tăng lên đáng kể..."
23 狙われたヒカル Hikaru vào tầm ngắm 04/09/2013
Tittle WARS 23

Ngày công chiếu tại Nhật: 04/09/2013
Tựa tiếng Nhật: 狙われたヒカル
Tựa tiếng Anh: Targeted Hikaru
Tựa tiếng Việt: Hikaru vào tầm ngắm

"Không chiêu mộ được Arata vào Ezeldarm, thầy trò Seredy KreislerItan Kyouji quyết định nhắm vào điểm yếu "rất yêu quý bạn bè" của cậu để dồn cậu vào bước đường cùng và phải tham gia vào quốc gia ảo mới này. Mục tiêu tiếp theo của chúng là một trong những người bạn của Arata, Hoshihara Hikaru. Liệu chuyện gì sẽ xảy ra?"
24 ポルトンの誇り Niềm tự hào của Porton 11/09/2013
Tittle WARS 24

Ngày công chiếu tại Nhật: 11/09/2013
Tựa tiếng Nhật: ポルトンの誇り
Tựa tiếng Anh: Porton's Pride
Tựa tiếng Việt: Niềm tự hào của Porton

"Porton là một quốc gia ảo nhỏ nằm giữa Thái Bình Dương. Chính vì sự nhỏ bé của mình nên Porton không được các nước khác chú ý tới, ngay cả ngoài đời thực, các thành viên cũng bị lấn át và trêu chọc. Tuy nhiên, họ cũng có niềm tự hào riêng của họ, họ tự hào về sức mạnh của họ. Thất bại trong việc thiết lập liên minh với Jenock, họ quay sang tấn công để khẳng định vị thế của mình..."
25 復活への道 Con đường để hồi phục 18/09/2013
Tittle WARS 25

Ngày công chiếu tại Nhật: 18/09/2013
Tựa tiếng Nhật: 復活への道
Tựa tiếng Anh: Road to Recovery
Tựa tiếng Việt: Con đường để hồi phục

"Hikaru đã được xuất viện sau chấn thương, tuy nhiên, cậu lại trở nên sợ hãi khi bước vào Control Pod, sợ hãi việc chiến đấu. Vì Hikaru là một sức mạnh quan trọng của Jenock và Harness nên chỉ huy Mito muốn cậu quay trở lại chiến trường càng sớm càng tốt, cô đã cho Hikaru tham gia một khoá huấn luyện đặc biệt của thầy Saruta để giúp cậu hoàn toàn hồi phục..."
26 セカンドワールドを疑え Nghi ngờ Second World 09/10/2013
Tittle WARS 26

Ngày công chiếu tại Nhật: 09/10/2013
Tựa tiếng Nhật: セカンドワールドを疑え
Tựa tiếng Anh: Suspect Second World
Tựa tiếng Việt: Nghi ngờ Second World

"Hôm nay, Jenock có một tiết học của thầy Seredy về Second World. Seredy chỉ trích Second World và nói rằng đó là một hệ thống không hoàn chỉnh bởi vì nó không thể mô phỏng tất cả mọi thứ. Hơn nữa, ông còn yêu cầu các học viên phải học cách nghi ngờ Second World. Mục đích của Seredy thực sự đằng sau việc này là gì?"
27 よみがえる戦士 Chiến binh hồi sinh 16/10/2013
Tittle WARS 27

Ngày công chiếu tại Nhật: 16/10/2013
Tựa tiếng Nhật: よみがえる戦士
Tựa tiếng Anh: The Reviving Warrior
Tựa tiếng Việt: Chiến binh hồi sinh

"Tadashi đã cứu Arata trong nhiệm vụ ngày hôm nay bằng cách bắn hạ đối thủ từ xa. Arata muốn Tadashi trình diễn khả năng bắn súng của mình cho cậu xem. Sau khi thấy được tài năng của Tadashi, Arata bảo cậu thử sử dụng súng trường nhưng cậu ấy từ chối và bỏ đi. Tại sao một thiện xạ như Tadashi lại bỏ qua việc làm một tay bắn tỉa, có khúc mắc gì ở đây chăng?"
28 激突 ムラクVSキョウジ Đối đầu! Muraku VS Kyouji 23/10/2013
Tittle WARS 28

Ngày công chiếu tại Nhật: 23/10/2013
Tựa tiếng Nhật: 激突 ムラクVSキョウジ
Tựa tiếng Anh: Clash! Muraku VS Kyouji
Tựa tiếng Việt: Đối đầu! Muraku VS Kyouji

"Bandit ngày càng lộng hành, Hiệu trưởng Daimon Josephine đã ra lệnh cho tất cả học sinh lấy nhiệm vụ tiêu diệt chúng làm ưu tiên hàng đầu. Trong War Time hôm nay, chúng đã tấn công Rose City, nơi Kenbishi Wataru đang canh giữ. Bandit hoàn toàn lấn át được Rossius, Muraku đang gặp khó khăn lại bị Itan Kyouji, người điều khiển Gruxeon tấn công. Còn Wataru thì lại là mục tiêu chính vì mang Parasite Key trong mình. Số phận của Rossius sẽ ra sao?"
29 復活 バイオレットデビル Violet Devil tái sinh 30/10/2013
Tittle WARS 29

Ngày công chiếu tại Nhật: 30/10/2013
Tựa tiếng Nhật: 復活 バイオレットデビル
Tựa tiếng Anh: The Resurrected Violet Devil
Tựa tiếng Việt: Violet Devil tái sinh

"Tiểu đội 6 của Rossius được chuyển sang Jenock. Đa số mọi người đều hoan nghênh họ và tổ chức tiệc chào mừng. Từ đây, Jenock sẽ có thêm sức mạnh, tuy nhiên Rikuya và Kageto vẫn chưa hoà đồng với bạn mới. Những ngày sắp tới của Tiểu đội 6, đặc biệt là thủ lĩnh của họ, Violet Devil sẽ như thế nào?"
30 セレディの正体 Danh tính thật của Seredy 06/11/2013
Tittle WARS 30

Ngày công chiếu tại Nhật: 06/11/2013
Tựa tiếng Nhật: セレディの正体
Tựa tiếng Anh: Seredy's True Identity
Tựa tiếng Việt: Danh tính thật của Seredy

"Seredy tiếp tục chiêu mộ Arata vào Ezeldarm nhưng không thành, hắn quyết định nói ra danh tính thật sự của mình là lãnh đạo của tổ chức khủng bố World Saver, công khai hành động và tiết lộ nhiều sự thật bất ngờ về Second World. Các học viên của Kamui Daimon đang rất hoang mang về những thông tin mà Seredy đã nói, họ sẽ đưa ra quyết định như thế nào?"
31 俺たちの世界連合 Liên minh thế giới của chúng ta 13/11/2013
Tittle WARS 31

Ngày công chiếu tại Nhật: 13/11/2013
Tựa tiếng Nhật: 俺たちの世界連合
Tựa tiếng Anh: Our World Union
Tựa tiếng Việt: Liên minh thế giới của chúng ta

"Ezeldarm, hay nói cách khác là World Saver, đang nhắm đến Under Balance - con chip chứa tất cả những thông tin quan trọng của tất cả các quốc gia đang nằm trong Lost Area. Nếu có được nó, chúng sẽ tự do kiểm soát thế giới này. Không để chuyện đó xảy ra, Arata và các bạn quyết định tự mình đánh bại Seredy cùng tổ chức của hắn, nhưng chỉ với Jenock và Harness thì không thể nào đủ sức, vì vậy, họ đã liên lạc với các nước ảo khác để thành lập một liên minh chống lại World Saver..."
32 世界が変わる時 Khoảnh khắc thế giới đổi thay 20/11/2013
Tittle WARS 32

Ngày công chiếu tại Nhật: 20/11/2013
Tựa tiếng Nhật: 世界が変わる時
Tựa tiếng Anh: The Moment the World Changes
Tựa tiếng Việt: Khoảnh khắc thế giới đổi thay

"Seredy đã dùng Phantom tham chiến, hắn muốn tự tay đánh bại Arata. Trước đó, hắn cũng đã loại bỏ Itan Kyouji vì cậu đã hết giá trị lợi dụng. Sau một hồi chiến đấu vất vả cùng sự hỗ trợ của đồng đội, Arata cũng đã chiến thắng. Tuy nhiên, có thực sự là World Saver đã thất bại, hay đây chỉ là bước khởi đầu của kế hoạch?"
33 アラタの決意 Quyết định của Arata 27/11/2013
Tittle WARS 33

Ngày công chiếu tại Nhật: 27/11/2013
Tựa tiếng Nhật: アラタの決意
Tựa tiếng Anh: Arata's Decision
Tựa tiếng Việt: Quyết định của Arata

"Seredy đã kiểm soát được Kamui Daimon, hắn tự bổ nhiệm thành Hiệu trưởng của trường và đặt ra nhiều luật lệ hà khắc. Hắn ta lại một lần nữa thuyết phục Arata sử dụng Overload để phục vụ cho bọn chúng. Arata sẽ quyết định như thế nào?"
34 本当の戦い Trận chiến thực sự 04/12/2013
Tittle WARS 34

Ngày công chiếu tại Nhật: 04/12/2013
Tựa tiếng Nhật: 本当の戦い
Tựa tiếng Anh: The Real Battle
Tựa tiếng Việt: Trận chiến thực sự

"War Time tiếp theo sẽ được diễn ra trong Lost Area theo ý của Seredy. Với mong muốn đánh bại World Saver và cứu giáo sư Mito Eisuke theo ý nguyện của chỉ huy Mito Reina, Arata và các bạn bước vào cuộc chiến. Đây sẽ là trận chiến cuối cùng giữa lực lượng Liên quân toàn cầu với World Saver. Seredy còn nói đây là "chiến tranh thực sự". Những chuyện gì đang chờ họ phía trước?"
35 箱の中の戦争 Chiến tranh trong hộp 11/12/2013
Tittle WARS 35

Ngày công chiếu tại Nhật: 11/12/2013
Tựa tiếng Nhật: 箱の中の戦争
Tựa tiếng Anh: Real Wars Inside of a Box
Tựa tiếng Việt: Chiến tranh trong hộp

"Trận chiến trong War Time đang diễn ra khốc liệt. LBX mới của Seredy là D-Ezeldee, với sức mạnh vô cùng kinh khủng, đã phá huỷ rất nhiều LBX của Liên quân toàn cầu. Từng học sinh lần lượt "ra đi" vì luồng khí độc trong Control Pod của họ. Sau khi kết thúc War Time cho mọi người nghỉ ngơi, Seredy lại tuyên bố tiếp tục cuộc chiến, tất nhiên là không nhiều học sinh muốn quay lại cuộc chiến thảm khốc đó nữa. Nhưng nếu không đi, họ chẳng thể đánh bại được World Saver và cứu thế giới..."
36 最終決戦 Trận chiến cuối cùng 18/12/2013
Tittle WARS 36

Ngày công chiếu tại Nhật: 18/12/2013
Tựa tiếng Nhật: 最終決戦
Tựa tiếng Anh: Final Battle
Tựa tiếng Việt: Trận chiến cuối cùng

"Cô Mito Reina đã vào được Second World và đang nhắm đến Lost Area. Cùng lúc đó, Gendou đến gặp Seredy để yêu cầu hắn dừng cuộc chiến này lại. Ông Ayabe tỏ ý khuyên ngăn Seredy, nhưng hắn tức giận và giết ông không thương tiếc. Sau đó, hắn tuyên bố khai chiến và tự mình vào Lost Area. Một trận chiến mới lại bắt đầu, lực lượng Liên quân toàn cầu quyết tâm đánh bại World Saver bằng mọi giá, liệu họ có thể kết thúc trong ngày hôm nay?"
37 俺たちの未来へ Hướng đến tương lai của chúng ta 25/12/2013
Tittle WARS 37

Ngày công chiếu tại Nhật: 25/12/2013
Tựa tiếng Nhật: 俺たちの未来へ
Tựa tiếng Anh: To Our Future
Tựa tiếng Việt: Hướng đến tương lai của chúng ta

"Cuối cùng, cuộc chiến giữa các học viên Học viện Phổ thông tổng hợp Kamui Daimon và World Saver cũng kết thúc. Sau trận đấu, những bạn trẻ đã có những quyết định riêng cho mình, dù là ra đi hay ở lại, họ vẫn sẽ tiếp tục bước trên con đường và hướng đến tương lai tươi sáng đang chờ đón phía trước..."

Xem thêm

  • Tập đặc biệt (WARS)
Advertisement